¡Okuba Wo Kamishimeru
¡Kimu Soyo N Kyo Nobuko
Description
[Machine Translation] When I wrote poems about my heartbreak and my inability to understand everything, I was able to love my mother - the poet, who listens carefully to the voices in the corners of this world, talks about her father, her mother, her wounds as a girl, her encounter with the poetry of Szymborska, and her recovery. Biting down on the back teeth and enduring. To love with one's back teeth clenched. Those days when there was nothing I could do. That was the time when poetry was born. Thirty infinitely warm essays that gently wrap around your trembling heart.
凌
Credits
¡
Detailview
¡
Tracklisting
TOP