¡Chugokugo Wo Aruku Jisho to Machikado No Kogengaku Part 2(Toho Sensho)
¡Arakawa Kiyohide / Cho

 Description
[Machine Translation] The Chinese characters we encounter on the streets of China reveal the differences in culture, customs, and ways of thinking between the two countries, which are both societies of Chinese characters. In this second volume, we will first look at the meanings of Chinese nouns and verbs, always in conjunction with the Japanese language. This brings us to the world of the written language. In the first part, we will look at the origin of the fourth word, following "tray" and "food, clothing, and shelter," which is used in the Chinese phrase "kosui-bon ni keruju. The paper also examines how the tradition of handwritten characters played an important role in the establishment of simplified Chinese characters and kanji for everyday use. Then, we leap from the streets of mainland China to Taiwan, Hong Kong, and other parts of Greater China to discover the surprises and discoveries of Chinese in the Greater China region. The world of realia encountered on the streets.


凌 Credits
ARAKAWA KIYOHIDE

Add to Cart

¡ Detailview
¡ Tracklisting

TOP

©Neowing co.