J-WAVE CD&BOOK ON LINE
意味をすくいあげて(成蹊大学人文叢書)
成蹊大学文学部学会/編 森住史/責任編集
目次
通訳産業における人的資源の変遷―当事者としての視点に基づいた供給サイドの時系列的考察
「トランプ語」はなぜ通訳者を悩ませたのか―言語的見地と職業倫理的見地からの見直し 視覚言語と音声言語の通訳―“聞こえる”手話通訳者の語りから 江戸時代の和歌占い「せいめい歌占」の“翻訳”―古語から現代語、そして英語へ 映画字幕における非言語要素の訳出―マルチモダリティの観点から “usitata et populari”―あるエリザベス朝文人の肖像 世界文学、「生まれつき翻訳」、応答する通訳者 生物学的「量」の心的な「質」への変換―フロイトの精神分析における「翻訳」と「情動」をめぐって Translating Sublimity:Early Modern Interpretations of the Peri H´ypsous 崇高を翻訳する―初期近代における『崇高論』解釈をめぐって

出荷: メーカー在庫あり:1-3日

詳細ページ
ジャケット画像
商品説明

商品検索
ヘルプ

TOP

J-WAVE CD&BOOK ONLINE
powerd by Neowing