FM802 OTOSHOP
翻訳としての文学 流通・受容・領有(神奈川大学人文学研究叢書)
松本和也/編

目次
序―書かれた言葉を読む ラルフ・ウォルド・エマソンとドイツ翻訳理論―ゲーテの影響を中心に 十九世紀フランス詩の日本における受容―マルスリーヌ・デボルド=ヴァルモールの場合 一九一七年、近代日本文学の翻訳事件―その輪郭と時代性 同時代小説としての中国文学と創作における日本語―『改造』「現代支那号」(一九二六年七月)について 佐々木高政英訳「吉備津の釜」(『雨月物語』)と掲載誌『英語研究』―戦時下日本文学翻訳の一面 フィリピン徴用時代の三木清による文化工作言説


出荷: メーカー在庫見込あり:1-3週間

詳細ページ
ジャケット画像
商品説明

商品検索
ヘルプ

TOP

OTOSHOP
powered by Neowing