目次
序―書かれた言葉を読む
ラルフ・ウォルド・エマソンとドイツ翻訳理論―ゲーテの影響を中心に
十九世紀フランス詩の日本における受容―マルスリーヌ・デボルド=ヴァルモールの場合
一九一七年、近代日本文学の翻訳事件―その輪郭と時代性
同時代小説としての中国文学と創作における日本語―『改造』「現代支那号」(一九二六年七月)について
佐々木高政英訳「吉備津の釜」(『雨月物語』)と掲載誌『英語研究』―戦時下日本文学翻訳の一面
フィリピン徴用時代の三木清による文化工作言説
出荷:
メーカー在庫見込あり:1-3週間
■
詳細ページ
■
ジャケット画像
■
商品説明
商品検索
ヘルプ
TOP
OTOSHOP
powered by Neowing